Из книжного собрания
Александра Лугачева

Главная Каталог книг Древние книги История древних книг Старинные книги Антикварные книги Купим Доставка Архив сделок     
Путь:
Корзина 0 позиций
На сумму 0 руб.
Поиск в каталоге:
ищем:
в разделе:
автор:
стоимость: от до руб.
год: от до г.
язык:
   

Необходимость полного издания Киевской Псалтыри 1397 года, а также исследования об этом выдающемся памятнике назрела уже давно. Выполнение задачи тормозилось, тем, что аналогичные, но более древние византийские рукописи не были опубликованы. Лишь изданные за последние годы Псалтирь из монастыря Пантократора на Афоне, отрывок рукописи из Парижской национальной библиотеки, Бристольская Псалтирь и Лондонская Псалтирь 1066 года из Британского музея, а также публикация рисунков Псалтири, хранящейся в монастыре святой Екатерины на Синае, образовали прочный фундамент для изучения русской рукописи.

Книга о Киевской Псалтири написана мною в 1969-1972 годах. Подготавливая это исследование, я встречал неизменное внимание и поддержку, как научных учреждений, так и отдельных ученых. Мне хочется поэтому выразить им в этом кратком предисловии свою сердечную благодарность. Я признателен, прежде всего, ленинградской Государственной Публичной библиотеке имени Салтыкова-Щедрина М.Е. за разрешение опубликовать рукопись. Постоянную помощь мне оказывали старший научный сотрудник Отдела рукописей этой библиотеки Николай Николаевич Розов и хранитель славянских рукописей Вячеслав Михайлович Загребин. Немало ценных сведений я получил от Николая Борисовича Тихомирова (Государственная библиотека им. Ленина) и Бориса Львовича Фонкича (Институт всеобщей истории АН СССР).

ПЕРЕЙТИ В ПОЛНЫЙ КАТАЛОГ СТАРИННЫХ И АНТИКВАРНЫХ КНИГ

Доктор Райнер Штихель из Рима прислал мне микрофильм неизданной Барбериниевской Псалтири из Библиотеки Ватикана: тем самым удалось восполнить значительный пробел в существующих публикациях греческих Псалтирей с иллюстрациями на полях. С помощью Виктора Никитича Лазарева был выписан необходимый для моей работы микрофильм византийской рукописи из Уолтерс Арт Гэллери, являющейся, как известно, предшественницей Киевской Псалтири, а при содействии профессора Курта Вайцмана (Принстон, США) и хранителя рукописей Уолтерс Арт Гэллери доктора Лилиан Рэндолл (Балтимор, США) я получил цветные снимки с греческой рукописи.

В свою очередь доктор Энтони Катлер (Пенсильванский государственный университет, США) вовремя информировал меня о своей новой работе, которую он посвятил балтиморской рукописи, и я мог сделать нужные исправления в корректуре этой книги. Я считаю также приятным долгом выразить чувство благодарности издательству "Искусство", взявшемуся опубликовать исследование и всю рукопись Киевской Псалтири.
Герольд Иванович Вздорнов,
Москва, 25 августа 1976 года


Исследование о Киевской Псалтири. Краткое описание рукописи
Киевская Псалтирь хранится в Ленинградской Публичной библиотеке имени Салтыкова-Щедрина М.Е. в собрании рукописей Общества любителей древней письменности и искусства. Это пергаменная рукопись большого формата на 229 нумерованных листах. Лист 1 является выходным листом и украшен на оборотной стороне изображением царя Давида. далее

История Киевской Псалтири в новое время
История Киевской Псалтири в XVI-XX веках выясняется по владельческим и другим памятным записям, а также по многочисленным, хотя и не всегда достоверным известиям о ней в печатной литературе. Вкладчик Киевской Псалтири в Никольскую церковь города Вильно Аврам Езофович Глембицкий принадлежал к феодальной верхушке Литовского великого княжества. далее

Происхождение Киевской Псалтири
Для исследователя указание писца Псалтири 1397 года о написании рукописи в Киеве является решающим, и все остальные суждения о памятнике механически выводятся из этого факта. Иллюстрации Псалтири характеризуются как произведения киевской школы живописи, их оценка определяет характеристику всей художественной истории левобережной Украины конца XIV века. далее

Значение Псалтири в средние века и способы ее иллюстрирования
Псалтирь является частью ветхозаветной половины Библии и приписывается израильскому царю Давиду. Она состоит из 150 канонических псалмов и одного дополнительного, ненумерованного псалма, который отсутствовал в еврейском тексте Библии и появился в греческом переводе. Псалмы задуманы как размышления Давида о боге и его власти над народами. далее

Иллюстрации Киевской Псалтири
Традиция оформления средневековой рукописной книги предписывала, если это было возможно, давать при сочинениях ветхозаветных и новозаветных авторов, отцов церкви и других канонических лиц, а также при житиях святых их портреты. Поэтому на заглавном листе Киевской Псалтири помещено изображение царя и песнопевца Давида. далее

Классификация сюжетов Киевской Псалтири
Вследствие связи Псалтири с другими книгами ветхозаветной части Библии миниатюры киевской рукописи многое заимствуют из Ветхого Завета, а вследствие ее пророческого содержания – так же много из Нового Завета. Эти связи определяют состав иллюстраций. Они образуют несколько сюжетных групп, каждая из которых требует самостоятельной характеристики. далее

Интерпретация псалмов Киевской Псалтири
Отвлеченный характер псалмов делает задачу их иллюстрирования трудной. Тем более удивительно, что именно Псалтирь на протяжении веков была излюбленным произведением художников. Ни одна другая книга Библии не получила такого числа иллюстраций. Только в рукописях с иллюстрациями на полях их насчитывается около 800. далее

О греческом оригинале Киевской Псалтири
Представляется наивным стремление ряда авторов, писавших о рукописи, объяснить ее рисунки как отражение событий из русской истории, портретную фиксацию выдающихся русских исторических деятелей, воспроизведение местной топографии, памятных сооружений, характерных особенностей русского быта. далее

Мастера Киевской Псалтири
Наблюдения над иллюстрациями в греческих, русских и южнославянских средневековых рукописях приводят к выводу, что не существует такой книги, рисунки которой выполнены только одним художником. Как правило, над рукописью работало несколько мастеров, причем ясно вырисовываются рука ведущего живописца и одного или нескольких помощников. далее

О византийско-русских отношениях в связи с историей московского книгописания
Бытование иллюстрированной византийской рукописи XI века на Руси и ее использование как образца при изготовлении лицевой Псалтири 1397 года представляется существенным фактом русской культурной жизни конца XIV столетия. Миниатюры этой книги показывают характерное для рубежа XIV-XV веков слияние византийской традиции и русского мастерства. далее

Обращение к прошлому в искусстве Византии, южных славян и Древней Руси
Средневековое искусство, особенно в таких государствах, как Византия или Древняя Русь, где засилье церковно-догматических норм было наиболее ощутимым, развивалось в русле строгой преемственности. Художники повторяли одни и те же изображения, а поскольку эти изображения считались исторически достоверными, они стремились воспроизводить их как можно более точно. далее





Реставрация старых книг Оценка старинных книг Энциклопедия букиниста Русские писатели Библиотека Ивана Грозного История русских книг