|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Друзья, мы все без исключения читали эту рукопись, ибо она присутствует в школьной программе - и конца прошлого века, и начала века нынешнего… Речь идет о легендарном "Слове о полку Игореве…" Несколько ранее я рассказывал о том, как бездарно погиб в пожаре 1812 года самый древний и, что особенно обидно - единственный экземпляр этого летописного произведения, принадлежавший графу Алексею Мусину-Пушкину, одному из наиболее известных коллекционеров памятников русских древностей… Между тем, с этим древнерусским эпосом не все так просто, как хотелось бы... Дело в том, что "Слово о полку Игореве…" было предположительно создано летописцем либо в тот год, когда состоялся поход (1185-й), либо на год-два позднее. Та же рукопись, что попала в коллекцию к Мусину-Пушкину и благодаря которой произведение в принципе получило известность, датирована XVI веком. То есть на протяжении четырех столетий эпос был абсолютно безвестным и фактически утерянным. В той рукописи, что приобрел Мусин-Пушкин, "Слово о полку Игореве…" было не единственным и даже не главным произведением. В состав его манускрипта входил также ряд летописей и литературных повестей, в том числе древнерусский перевод византийского романа "Дигенис Акрит". Состав этих текстов и сохранившиеся цитаты из них (преимущественно в "Истории государства Российского" Карамзина Н.М.) как раз и позволили датировать рукопись XVI веком. Причем переписчик включил в нее, как это было обычно в таких сборниках, и ряд более древних сочинений, в том числе и "Слово…". Помните, как в 1980-1990 годах мы дописывали на аудиокассетах отдельные понравившиеся треки, если оставалось свободное место? Вот точно так же, можно сказать, по чистой случайности, какой-то безвестный переписчик дописал нам "Слово о полку Игореве…" И это стало, представьте себе, единственным экземпляром древнейшего русского эпоса, известным историкам! А после 1812 года не осталось и его! И тут настало лучшее время для конспирологии... После того, как единственный известный науке средневековый список "Слова…", хранившийся во дворце Мусина-Пушкина на Разгуляе, сгорел в огне московского пожара, это дало повод сомневаться в подлинности произведения - некоторые историки прямо объявили его фальсификацией! По логике вещей такое значимое произведение, как летопись похода князя Игоря на половцев, должно было дойти до российских читателей XVIII столетия куда в большем количестве экземпляров. Скажем, намного более древняя "Илиада" Гомера дошла до нас в количестве 643 рукописей. Еще больше загадок единственному манускрипту, содержащему "Слово…" добавляет история его появления у графа Мусина-Пушкина. Со слов самого графа, он приобрел рукопись у бывшего архимандрита упраздненного к тому времени Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле в конце 1780-х годов. Однако эта версия, долгое время считавшаяся общепринятой, была опровергнута в конце XX века. Согласно последним исследованиям, более вероятной считается версия о том, что Мусин-Пушкин, будучи обер-прокурором Синода, получил сборник, содержавший "Слово…", из библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря зимой 1791-1792 года и присвоил его. А еще граф, называется… К счастью, Алексей Мусин-Пушкин не стал скрывать от общественности уникальный документ: в 1795 году для императрицы Екатерины Второй была снята рукописная копия произведения ("Екатерининская копия"), а в 1800 году в московской типографии Селивановского была отпечатана книга под заглавием "Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новогорода-Северского Игоря Святославича". На странице VII предисловия, в примечании, было указано: "Подлинная рукопись, по своему почерку весьма древняя, принадлежит издателю сего (гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину), который, чрез старания и просьбы к знающим достаточно российский язык, доводил чрез несколько лет приложенный перевод до желанной ясности, и ныне по убеждению приятелей решился издать оный на свет". Известны также поддельные списки "Слова…", изготовленные известным фальсификатором древних рукописей Антоном Ивановичем Бардиным. Этот предприимчивый букинист держал в Москве антикварную лавку, где торговал старопечатными книгами и рукописями. Когда в московском пожаре 1812 года многие рукописные памятники старины были утеряны, Бардин воспользовался этим и стал сам изготавливать рукописи, продавая их коллекционерам. После потери единственного оригинала "Слова о полку Игореве" появились сообщения о его особенностях со слов владельца и других очевидцев. Свидетельства эти противоречивы, так как никто не позаботился скопировать образец письма рукописи и описать ее особенности. Известно только, что писана она была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы "i", без различия букв "и" и "й"; не свободна была от описок, ошибок, от пропусков или от изменения первоначальных выражений - такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы…
На фото представлены титульные листы наиболее известных антикварных и букинистических изданий "Слова о полку Игореве…", начиная с самого первого, напечатанного в 1800 году… Между прочим, одновременно с ним в типографии Селивановского в Москве издали этот малоизвестный экземпляр "Недоросля" Дениса Ивановича Фонвизина.
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||