|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Корзина
0 позиций
На сумму 0 руб.
Traduction de Salluste, сборник произведений Саллюстия (1775 г.)
Автор:
Саллюстий Гай Крисп Антикварная книга в кожаном издательском переплете, золотое тиснение на корешке, ляссе. Издание XVIII века, собравшее в себе основные произведения древнеримского автора, историка Гая Саллюстия (86-35 гг. до н.э.). Издательство: Chez Lottin aine Onfroy (Париж) Язык: французский Сохранность книги: очень хорошая Год издания: 1775 Число страниц: 406 Формат книги: 100 х 165 мм Твердый переплет Гай Саллюстий Крисп (86-35 гг. до н.э.) - древнеримский историк, реформатор античной историографии, оказавший значительное влияние на Тацита и других историков. Саллюстий стал одним из первых римских историков, кто ввел в исторические произведения развернутые речи главных героев, призванные лучше подчеркнуть особенности их характера и политической ориентации, одним из первых бросил критический взгляд на недавнюю историю Рима. Саллюстий написал две исторических монографии: "О заговоре Катилины" (другие варианты: "Катилина", "Катилинская война") и "Югуртинская война". Стал автором большого сочинения "История" в пяти книгах (лат. "Historiae"), от которой сохранилось около 500 отрывков, хотя не исключается, что это произведение могло остаться незавершенным. Саллюстию приписывается также "Инвектива против Марка Туллия Цицерона", авторство которой спорно. Предположительно, "Инвектива" представляет собой риторическое упражнение I-II веков нашей эры. Наконец, Саллюстий написал два письма к Цезарю, оригинальность которых обычно не оспаривается. Стиль сочинений Саллюстия заметно отличается от трудов современников: язык его произведений изобилует редкими словами, выражениями и оборотами. Как следствие, он очень далек от устной латыни. Известная особенность его стиля - применение архаических и вышедших из употребления слов. Теоретической основой работ Саллюстия является учение об упадке нравов. Эта теория предполагала, что власть над огромными территориями привела к забвению традиционных римских добродетелей и, как следствие, к кризису в обществе. Хотя Саллюстий успел написать немного произведений, он оказал большое влияние на развитие как латинского языка, так и исторической мысли. Его творчество и оригинальный стиль, как правило, высоко оценивались более поздними авторами. Уже в античную эпоху он стал одним из "школьных авторов", изучаемых при обучении латинскому языку. Стилистические особенности произведений Саллюстия были позаимствованы историками Титом Ливием, Тацитом и Веллеем Патеркулом. Кроме того, Саллюстий часто назывался более поздними римскими авторами в числе самых лучших римских историков. Благодаря популярности Саллюстия его сочинения дошли до наших дней в нескольких средневековых рукописных копиях. Саллюстий был в числе первых античных авторов, чьи сочинения были изданы вскоре после изобретения книгопечатания. Первое его издание (editio princeps) осуществил в 1470 году Венделин фон Шпейер. Из-за того, что сочинения Саллюстия пользовались большой популярностью в Западной Европе, их часто переиздавали и переводили на современные европейские языки. В XV веке центром издания его трудов была Италия (в общей сложности 38 изданий против 9 во Франции, 7 в Нидерландах и 5 в Германии и Австрии). В XVI веке наибольшее число работ Саллюстия издавалось во Франции (в начале века) и в Нидерландах (в конце века). В 1470-1600 годах Саллюстий был наиболее печатаемым римским историком в Европе: за это время было напечатано в общей сложности 208 изданий его работ против 136 у Валерия Максима, 87 у Цезаря и 72 у Светония. В 1601-1650 годах Саллюстий оказался на втором месте по количеству изданий после Тацита (30 и 31 соответственно). За 1470-1650 годы было выпущено 18 переводов Саллюстия на французский язык, 12 - на итальянский, 6 - на немецкий, 5 - на английский. На русский язык Саллюстий был впервые переведен в 1769 году (по другим данным, в 1759 году) Василием Крамаренковым. Важные издания XIX века: Gerlach (Базель, 1823-1831 гг. и 1852 г.), Kritz (Лейпциг, 1828 и 1853 гг.), Dietsch (Берлин, 1859 г.), Jacobs-Wirz (10 изд., Берлин, 1894 г.), Jordan (3 изд., 1887 г.), Мауренбрехер издал все отрывки "Истории" Саллюстия (Лейпциг, 1893 г.). При Адриане сочинения Саллюстия были переведены на греческий язык ритором Зиновием. На немецкий язык сочинения Саллюстия переводили Cless (3 изд., Берл., 1882) и Holzer (Штутгарт, 1868 г.), на русский Саллюстий переводился многократно и, как "школьный автор", в России конца XIX - начала XX веков часто издавался в оригинале. Купив старинную книгу, изданную более 100 лет назад, вы станете обладателем антикварного издания, которое не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации
Похожие товары
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||