Дубовый лист виолончельный [с автографом автора] (1975 г.)
Автор: Вознесенский А.А.
П Р О Д А Н О
При согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоров
Букинистическая книга в издательской иллюстрированной обложке. В хорошем состоянии. Незначительные загрязнения обложки. Оформление художника Вл. Медведева. Прижизненное издание автора. На авантитуле развернутый автограф Андрея Вознесенского. В старинную книгу вошли избранные стихотворения разных лет и шесть поэм автора: "Мастера", "Лонжюмо", "Лед-69", "Оза", "Авось!", "Дама треф". Стихи Вознесенского отличает самобытность поэтического рисунка, своеобразие интонации, яркая, необычная образность. Поэт обращается в них к самым различным сторонам современной действительности. Зарубежные дневники и зарисовки, психологические пейзажи, стихи о любви, аналитические разрезы современности - все это объединено в книге музыкальной нотой полета осеннего листа, темой Времени и России.
Издательство: Художественная литература (Москва)
Язык: русский
Сохранность книги: очень хорошая
Год издания: 1975
Число страниц: 592
Формат книги: 130 х 170 мм
Твердый переплет
Андрей Андреевич Вознесенский (1933-2010 гг.) - советский и российский поэт, публицист, художник и архитектор, лауреат Государственной премии СССР (1978 г.) и премии Правительства РФ (2010 г., посмертно). Один из выдающихся советских поэтов середины XX века, шестидесятников. Известен также как поэт-песенник. В возрасте 14 лет познакомился со своим кумиром - Борисом Пастернаком - и стал его учеником. Борис Леонидович Пастернак оказал большое влияние на творчество Вознесенского. Путь поэта к международному признанию начался еще в 1960-е годы. Вознесенского переводили на английский язык, издавали в Америке, позднее он выступал по телевидению. Андрей Андреевич является автором архитектурной части монумента "Дружба навеки" (совместно с Коноваловым Ю.Н.; скульптор - Зураб Константинович Церетели), который был установлен в 1983 году в память двухсотлетия добровольного присоединения Грузии к России на Тишинской площади в Москве. Вознесенский вел дружбу со многими деятелями искусства (Сартр, Хайдеггер, Пикассо и другими), об отношениях с которыми рассказывал в статьях и мемуарно-биографических произведениях. Жил и работал поэт в Переделкино, подмосковном писательском городке, по соседству с дачей-музеем Бориса Пастернака, где дважды в год проводил поэтические вечера: 10 февраля, в день рождения Пастернака, и 30 мая, в день смерти поэта.
Похожие товары
Антикварное издание
Автор: Салтыков-Щедрин М.Е.
Антикварная книга в роскошном цельнокожаном современном переплете. На корешке обильная тисненая золотом орнаментика. По периметру передней и задней крышек - золотые линейки с мотивами растительного орнамента. Золотисненная дублюра обеих крышек, украшенная линейками и растительным орнаментом. На внутренней стороне бювара муаровые форзацы. Следы реставрации блока. Редкие временные пятна и следы залития страниц. По подлинным документам издал М.Е. Салтыков (Щедрин). Прижизненное издание автора. На антикварном рынке встречается редко. Старинная книга представляет собой первое издание сатирического романа-хроники "История одного города", написанного Салтыковом-Щедриным в 1869-1870 годах. Роман представляет собой летопись вымышленного города Глупова. Ни одно другое произведение в русской и мировой художественной литературе не подвергало столь яростному обличению и беспощадному суду российское самодержавие, как роман Салтыкова-Щедрина.
Первые идеи "Истории одного города" появились у писателя в конце 1850-х гг. Работа над произведением началась в 1869-1870 годах, параллельно с "Помпадурами и помпадуршами". План книги менялся даже с началом публикации романа. Так, в первой редакции "Описи градоначальникам" нет Угрюм-Бурчеева - самого яркого персонажа в итоговом варианте "Истории одного города". Даже после выхода в свет первого отдельного издания "Истории одного города" Салтыков-Щедрин дважды редактировал текст и перерабатывал его для новых публикаций. Последнее прижизненное издание вышло в 1883 году. Первое научно-выверенное издание появилось в 1926 году в первом томе собрания Щедрина. Другое научное издание вышло в издательстве "Academia" в 1935 году. В современных изданиях романа представлен текст последнего прижизненного издания писателя с учетом работы советских литературоведов.
Журнал «Отечественные записки», в редколлегию которого входил Михаил Евграфович, был единственным в России, где можно было опубликовать столь острое произведение. Печатался роман в "Записках" с 1869 по 1870 гг. Однако даже здесь не удалось избежать критики и цензуры. Алексей Суворин в своей рецензии "Историческая сатира" обвинил Салтыкова-Щедрина в глумлении над русским народом и искажении фактов русской истории, не проникая в глубину замысла и суть художественного своеобразия произведения. Иван Тургенев же похвалил книгу и считал, что в ней отражена "сатирическая история русского общества во второй половине прошлого и начале нынешнего столетия", а самого Салтыкова-Щедрина сравнил с Джонатаном Свифтом. Многие современники восприняли "Историю одного города" как сатиру на историю Российской империи, хотя в сущности, оно является сатирой только на её государственный строй. Сам Салтыков-Щедрин писал: "Если бы я действительно писал сатиру на XVIII век, то, конечно, ограничился бы «Сказанием о шести градоначальницах»".
Издательство: Типография Краевского А.А. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: очень хорошая
Год издания: 1870
Число страниц: 248
Формат книги: 150 х 210 мм
Твердый переплет
Цена: 47 900 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Кавана Джулия
Комплект из двух антикварных книг в составных переплетах эпохи. Потертости и загрязнения переплетов. Бинтовые корешки. Потухшее золотое тиснение по корешка. Владельческие пометы. Книготорговый штамп на нахзаце. Незначительные надрывы вдоль блока. Редкие следы загрязнения страниц. На титульном листе печать. Т.7: разрывы стр. 187-190 (текст задет, но читаем); стр. 353-354 разорвана. Старинные книги представляют собой 7 и 8 тома собрания сочинений Джулии Кавана. Натали. Роман Ю. Кован (Каван) в двух частях. Перевод с английского. Роман "Натали" ("Nathalie") вышел в свет в 1851 году, в нем автор противопоставляет северную, тевтонскую Францию южной, римско-кельтской. Последнее прижизненное издание Джулии Кавана.
Издательство: Типография Иордана Ф.Х. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1877
Число страниц: 837
Формат книги: 145 х 200 мм
Твердый переплет
Цена: 13 500 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Захер-Мазох Леопольд фон
Антикварная книга в составном владельческом переплете. Потертости переплета. Тиснение на корешке перевернуто вверх ногами. Сохранена издательская обложка. Следы реставрации блока и страниц. Редкие владельческие надписи в тексте. Надрыв стр. 9-10 (по нижнему полю, текст не задет) и разрывы стр. 13-14 (текст задет, но читаем). Следы загрязнения страниц. На издательской обложке и титульном листе старинной книги печать: "Книж. и газ. торговля на московско-курской ж.д.". Прижизненное издание автора. Роман Леопольда фон Захер-Мазоха "Ищут человека".
Издательство: Типография Шмидта П.И. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1880
Число страниц: 283
Формат книги: 140 х 200 мм
переплет
Цена: 21 000 руб.
Купить |
|