Из книжного собрания
Александра Лугачева

Главная Каталог книг Древние книги История древних книг Старинные книги Антикварные книги Купим Доставка Архив сделок     
Путь:
Корзина 0 позиций
На сумму 0 руб.

Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах
Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах

Вас могут заинтересовать:
все книги автора Гомер
ещё книги из раздела "Художественная литература"

29 200 РУБ.

Илиада, переведенная Гнедичем, в 2 томах (1861 г.)

Автор:

П Р О Д А Н О

При согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоров

Комплект из двух антикварных книг во владельческом составном переплете. Кожаные корешки и уголки. Переплетные крышки обтянуты мраморной бумагой. Потухшее золотое тиснение на корешках. Потертости и загрязнения переплетов. Надрывы по корешкам. Лисьи пятна. Уменьшенный формат. На форзаце первого тома владельческая надпись карандашом: "Я. Ярантова". На форзаце второго тома экслибрис Фундаментальной библиотеки Витебской Духовной Семинарии. Т.1: незначительные следы загрязнения страниц и следы залития страниц. Т.2: фрагментарные утраты переплетных крышек; на корешке частично сохранившийся библиотечный штамп; на форзаце владельческая надпись ручкой; незначительные следы залития по верхнему полю. Антикварные книги представляют собой "Илиаду", переведенную Николаем Гнедичем. Издание третье, напечатанное с экземпляра, исправленного переводчиком и хранящегося в Императорской Публичной Библиотеке. С 24 рисунками Флаксмана, превосходно изображающими отдаленные времена, повествуемые Гомером, и с виньеткою 7 портретов героев Илиады, превосходно выгравированными знаменитым русским первым профессором гравирования, академиком Н. Уткиным. В конце второго тома в дополнение - жизнеописание Гомера и жизнеописание Гнедича Н.И. (СПб.: у книгопродавца Лисенкова И.Т. 1867 г.). "Илиада" - древнейший из сохранившихся памятников мировой литературы, эпическая поэма, приписываемая Гомеру. Николай Гнедич начинал переводить "Илиаду" александрийским стихом, но отказался от этого замысла, и перевел всю поэму гексаметром в 1829 году. Перевод был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии Белинский В.Г. писал, что "постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу". "Илиада" в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передает ощущение подлинника по силе и яркой образности языка.


Издательство:
книгопродавца Лисенкова И.Т. (Санкт-Петербург)

Язык:
русский

Сохранность книги: удовлетворительная
Год издания: 1861
Число страниц:
837

Формат книги: 125 х 155 мм
Твердый переплет



Гомер (VIII век до н.э.) - легендарный древнегреческий поэт-сказитель, создатель эпических поэм "Илиады", древнейшего памятника европейской литературы, и "Одиссеи". О жизни и личности Гомера достоверно абсолютно ничего не известно. Нельзя поручиться даже, что именно он является автором "Одиссеи" и "Илиады" - по одной из версий под псевдонимом Гомер скрывается коллективный автор этих поэм. Впрочем, большинство ученых все-таки склоняется к мысли, что Гомер существовал на самом деле. Не все также понятно с хронологией. Очевидно, что и "Илиада", и "Одиссея" были написаны значительно позже описываемых в них событий, но не позднее VI века до нашей эры - в этом столетии достоверно было зафиксировано их существование. Современная наука полагает, что Гомер жил в VIII веке до нашей эры.

Николай Иванович Гнедич (1784-1833 гг.) - русский поэт, писатель и переводчик. Родился в Полтаве в небогатой дворянской семье. В раннем детстве мальчик переболел оспой, которая на всю жизнь совершенно обезобразила его лицо и лишила правого глаза. В 1793 году был отдан отцом в Полтавскую духовную семинарию, затем учился в Харьковском коллегиуме, после окончания которого поступил в Благородный пансион при Московском университете. Здесь он основательно познакомился и полюбил латинскую и греческую литературу, страстно увлекся произведениями Шекспира и Шиллера и обнаружил большой декламаторский талант, играя на сцене университетского театра. В 1802 году он переезжает в Санкт-Петербург, где определяется на службу в Департамент министерства народного просвещения на должность писца. Все свободное время Гнедич посвящает занятию литературой. Этому способствует дружба с Крыловым И.А., Пушкиным А.С., Жуковским В.А., литературным патриархом того времени Державиным Г.Р., будущими декабристами.

В 1807 году Гнедич Н.И. приступает к главному делу своей жизни - полному стихотворному переводу легендарной поэмы древнегреческого эпоса "Илиады". С древнегреческим языком и "Илиадой" Гомера Гнедич познакомился еще ребенком. Он заболел ею раз и навсегда, мечтая перевести такие звучные и торжественные строки на русский язык. К этому времени было сделано уже несколько таких попыток. Первая принадлежала Ломоносову, но дальше небольших фрагментов Михаил Васильевич не продвинулся. Существовал еще полный прозаический вариант Екимова П.Е. (1776 г.) и переложение 9 песен из 24 (александрийским стихом), весьма далекое от оригинала, сделанное в 1787 г. Костровым Е.И. Брался за перевод Гомера и известный поэт Тридиаковский В.К., но и его попытка также закончилась неудачей. Складывалось впечатление, что древнегреческий язык Гомера и русский язык вообще не сопоставимы.

Этому труду, в котором он находил " все стороны жизни героической "поэт отдал более 20 лет. Чтобы перевести поэму ему пришлось " изыскать внутренние возможности русского стиха", способного выразить смысл и дух античных образов, античного миропонимания и мировидения. Он остановился на русском гекзаметре, как размере, способном передать стих Гомера. В 1829 году полное издание "Илиады" размером подлинника увидело свет. Русское общество проявило живейший интерес к работе Гнедича. О нем говорили в литературных кружках, и в светских салонах. Пушкин характеризует перевод "Илиады" как подвиг и рисует портрет Гнедича, о нем в своих стихах пишут Дельвиг А.А. и Рылеев К.Ф., один из отрывков публикуется в декабристском альманахе "Полярная звезда" вместе с пушкинскими поэмами, а Жуковский В.А., вдохновленный примером Гнедича, берется за перевод "Одиссеи".

После выхода в свет "Илиады" Гнедич прожил всего четыре года. Усиленные занятия ослабили и без того болезненный организм поэта. В памяти последующих поколений он остался прежде всего как автор первого полного поэтического перевода "Илиады". "С именем Гнедича, - писал Виссарион Григорьевич Белинский, - соединяется мысль об одном из тех великих подвигов, которые составляют вечное приобретение и вечную славу литератур. Перевод "Илиады" Гнедича на русский язык есть заслуга, для которой нет достойной награды".

Купив старинную книгу, изданную более 100 лет назад, вы станете обладателем антикварного издания, которое не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации

29 200 РУБ.

Похожие товары

"Илиада" Гомера, переведенная Н. Гнедичем, в 2-х частях Антикварное издание

"Илиада" Гомера, переведенная Н. Гнедичем, в 2-х частях (1861 г.)

Автор: Гомер

Антикварная книга в составном полукожаном переплете эпохи. Кожаный корешок. Потертости переплета и фрагментарные утраты корешка. Потухшее золотое тиснение по корешку. Блинтовое тиснение по переплетным крышкам. Суперэкслибрис на корешке: "А.Л.". Трещины между блоком и переплетными крышками. Сохранены издательские обложки старинного издания. Лисьи пятна. Следы залития страниц. Фрагментарная утрата задней издательской обложки (Ч.1). Печать личной библиотеки (Ч.1). Ляссе. Две части в одной книге. Издание третье, напечатанное с экземпляра, исправленного переводчиком и хранящегося в Императорской Публичной Библиотеке. Старинная книга с 24 рисунками Флаксмана, превосходно изображающими отдаленные времена, повествуемые Гомером, и с виньеткою 7 портретов героев Илиады, превосходно выгравированными знаменитым нашим русским первым профессором гравирования, академиком Н. Уткиным. В конце второй части статья "русского путешественника, Н.С. Всеволожского, посетившего в 1836-1837 годах места, воспетые Гомером в Илиаде". Поэт, оратор, историк, воин и гражданин могут черпать в Илиаде полезные уроки; они исполнены глубокого смысла. Начиная от Александра Великого, который хранил Илиаду в золотом ковчеге и клал себе под голову, Гомер есть любимый писатель всех великих людей, и, как говорит знаменитый историк Мюллер, лучший учитель первейшей науки, мудрости.

Издательство: книгопродавца Лисенкова И.Т. (Санкт-Петербург)

Язык: русский

Сохранность книги: хорошая

Год издания: 1861

Число страниц: 779

Формат книги: 130 х 160 мм

Твердый переплет

Цена: 24 800 руб.      Купить
Избранные сочинения Пушкина А.С. Антикварное издание

Избранные сочинения Пушкина А.С. (1899 г.)

Автор: Пушкин А.С.

Антикварная книга в издательском коленкоровом переплете. Потертости переплета. Крепкий блок. Верхняя переплетная крышка украшена черным и золотым тиснением: прямоугольные рамки, в центре - тисненные золотом портрет и имя автора. Блинтовое тиснение на нижней крышке. Золотое тиснение по корешку. Трехсторонний мраморный обрез. Позолоченные форзацы издания. Владельческие пометы ручкой и орешковыми чернилами на титульном листе и оборотном листе фронтисписа. Редкие следы загрязнения. Преимущественно чистый блок. Ляссе. Избранные сочинения Александра Сергеевича Пушкина. Старинная книга с биографически очерком, двумя портретами, изображениями памятников Пушкину в Москве и на могиле в Святогорском монастыре. Для детей школьного возраста. Младший возраст. Министерством Народного Просвещения разрешено в первом издании для школьных и сельских библиотек. Составил Е.Н. Тихомирова. Третье издание. Редакция журнала "Детское Чтение". Старинная книга была приурочена к 100-летию со дня рождения поэта. В антикварное издание вошли стихотворения, сказки, песни, легенды и исторические статьи А.С. Пушкина.

Издательство: Типо-литография Васильева А.В. (Москва)

Язык: русский

Сохранность книги: очень хорошая

Год издания: 1899

Число страниц: 179

Формат книги: 150 х 215 мм

Твердый переплет

Цена: 9 100 руб.      Купить
Избранные сочинения и письма. Фонвизин Д.И. Антикварное издание

Избранные сочинения и письма. Фонвизин Д.И. (1947 г.)

Автор: Фонвизин Д.И.

Букинистическая книга в твердом составном переплете. Тиснение по корешку. Верхний тонированный обрез. Крепкий блок. В хорошем состоянии. С портретом Дениса Ивановича Фонвизина. Подготовка и комментарий Светлова Л.Б. Общая редакция профессора Бродского Н.Л. В букинистическое издание вошли избранные произведения и письма Фонвизина.

Издательство: Гослитиздат (Москва)

Язык: русский

Сохранность книги: хорошая

Год издания: 1947

Число страниц: 300

Формат книги: 130 х 200 мм

Твердый переплет

Цена: 680 руб.      Купить




Реставрация старых книг Оценка старинных книг Энциклопедия букиниста Русские писатели Библиотека Ивана Грозного История русских книг