Не переводя дыхания (1935 г.)
Автор: Эренбург Илья
П Р О Д А Н О
При согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоров
Букинистическое издание в твердом тканевом издательском переплете. Небольшие синие печати и пометы ручкой на заднем форзаце. Прижизненое издание Ильи Эренбурга. Роман "Не переводя дыхания" посвящен социалистическому строительству и написан писателем в рамках социалистического реализма. Роман был чрезвычайно благожелательно принят советской критикой, но сам автор счел его неудачным. Старинная книга из библиотеки Анатолия Шикмана.
Издательство: Советский писатель (Москва)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1935
Число страниц: 336
Формат книги: 110 х 175 мм
Твердый переплет
Илья Григорьевич Эренбург (1891-1967 гг.) - русский прозаик, поэт, публицист, переводчик, фотограф и общественный деятель. Учился в 1-й Московской гимназии, из шестого класса которой был исключен за революционную деятельность. В декабре 1908 года Илья Эренбург эмигрировал в Париж, где продолжал революционную работу, затем отошел от политической жизни и занялся литературной деятельностью. Во время Первой Мировой войны и испанской гражданской войны 1936-1939 гг. был русским корреспондентом газеты "Известия", во время Великой Отечественной войны - военным корреспондентом газеты "Красная звезда". В Париже познакомился и подружился с деятелями французской культуры - Пикассо, Элюаром, Арагоном и другими. Стал организатором первой выставки Пикассо в Советском Союзе. Его перу принадлежат десятки романов, сборников стихов, тысячи статей.
Похожие товары
Антикварное издание
Автор: Крылов В.А.
Антикварная книга в составном владельческом переплете эпохи. Кожаный корешок и уголки из коленкора. Крышки обтянуты мармарированной бумагой зеленого цвета. Потертости и незначительные загрязнения переплета. Потухшее золотое тиснение на корешке. Редкие лисьи пятна. Следы залития страниц. Суперэкслибрис на корешке “Л.Г.Д.”. Издание Виктора Крылова. Прижизненное издание автора. Антикварная книга представляет собой библиографическую редкость. Произведение русского драматурга Виктора Александровича Крылова, в котором писатель раскрывает злоупотребления помещика Псковской губернии Вакселя (в книге назван Фискелем) в отношении его бывших крепостных. Возбужденное Вакселем против Крылова уголовное дело послужило предметом громкого процесса о клевете.
Издательство: Типография Хотинского (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1869
Число страниц: 208
Формат книги: 130 х 190 мм
Твердый переплет
Цена: 14 700 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Герцен А.И.
Антикварная книга в составном владельческом переплете эпохи. Золотое тиснение по корешку. Крышки обтянуты мармарированной бумагой. Потертости переплета. Дефекты уголков: размягчились и фрагментарная утрата задней крышки. Следы залития страниц по верхнему полю. Редкие лисьи пятна. Следы загрязнения страниц от перелистывания. Владельческие надписи и пометы карандашом. Полусведенный книготорговый штамп на нахзаце. Утрата стр. 75-76. Суперэкслибрис на корешке “Н.М”. Автор установлен по изданию “Русские анонимные и подписанные псевдонимами произведения печати, 1801-1926 гг. Ленинград, 1978 год. Выпуск 2. Е.А. Троян - подставное лицо, действительным издателем был А.В. Скалон. Н.Б. №150 - “редка”. Рассуждения о личности, обществе, положении, нравственности и морали.
Издательство: Троян Е.А. (Москва)
Язык: русский
Сохранность книги: удовлетворительная
Год издания: 1870
Число страниц: 369
Формат книги: 135 х 195 мм
Твердый переплет
Цена: 14 600 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Руссо Ж.-Ж.
Антикварная книга в составном владельческом переплете эпохи. Кожаный корешок и уголки. Крышки украшены мраморной бумагой. Потухшее золотое тиснение по корешку. Потертости переплета. Крепкий блок. Стертый технический ярлык на передней крышке. Лисьи пятна. Загрязнения страниц от перелистывания. Незначительные повреждения титульного листа в связи с удалением библиотечных штампов. Небольшие отверстия и надрывы на титульном листе и стр. 1-2; 17-18; 19-20 (текст не задет). Частично удаленные библиотечные штампы на титульном листе, стр. 1 и 17. На форзаце надпись: "Дар Н.О. Кречуповича в [...] 25.Х.20". На стр. 194 владельческая подпись орешковыми чернилами. Владельческие надписи на нахзаце. Отпечатано на бумаге верже. Перевел с французского Александр Палицын. С дозволения С. Петербургского гражданского губернатора. Старинное издание представляет собой первую часть знаменитого романа в письмах французского писателя Жан-Жака Руссо "Новая Элоиза, или письма двух любовников, жителей одного небольшого города у подошвы Альпийских гор", созданного автором в 1757-1760 гг. Роман является одним из основных произведений направления сентиментализма. История главных героев Юлии д’Этанж и Сен-Пре напоминает средневековую историю любви Элоизы и Абеляра, которые также вели переписку. "Новая Элоиза" пользовалась большой популярностью у современников: за первые 40 лет роман только официально переиздавался 70 раз, что сделало его единственным произведением французской литературы XVIII века, имевшим подобный успех. Первая публикация романа Руссо состоялась в 1761 году. Первое издание на русском языке увидело свет в 1769 году в переводе Потемкина П.С. В 1792 году был опубликован новый перевод (анонимный). В XIX столетии произведение переводили дважды: в 1803-1804 гг. перевел Палицын А.А. (в 1820-1821 гг. - второе изд.), в 1892 г. - Кончаловский П.П.
Издательство: Типография Ивана Глазунова (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1804
Число страниц: 394
Формат книги: 110 х 170 мм
Твердый переплет
Цена: 28 900 руб.
Купить |
|