Месть каторжника. Vengeance de forçats (1888 г.)
Автор: Луи Жаколио
П Р О Д А Н О
При согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоров
Антикварная книга в переплете эпохи с сохраненным кожаным корешком. Приносим свои извинения за временное отсутствие более подробного описания антикварной книги. Оно находится в стадии подготовки и появится на сайте в течение ближайших недель. Если, конечно, издание не будет приобретено Вами раньше...
Издательство: C. Marpon et E. Flammarion (Париж)
Язык: французский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1888
Число страниц: 240
Формат книги: 115 х 175 мм
Твердый переплет
Луи Жаколио (1837-1890 гг.) - французский писатель, путешественник, колониальный судья и преподаватель. Долгое время жил на острове Таити и в Индии. Путешествовал по Индокитаю и Америке, занимал судебные должности во французских колониальных владениях. По возвращении во Францию описал многие свои приключения в книгах "Путешествие в страну слонов" (1876 г.), "Факиры-очарователи" (1880 г.), "Путешествие в страну баядерок" (1873 г.). Для автора были характерны два типа романов: приключенческий роман ("Грабители морей"), и романы, изобилующие научно-популярными сведениями, иногда почти не связанные с ходом действия (трилогия "Берег слоновой кости", "Берег черного дерева", "Песчаный город").
Целый ряд своих книг Луи Жаколио посвятил этнографическим вопросам и сравнительному изучению индийской религии и мифологии. В путевых очерках и увлекательных приключенческих романах "Пожиратели огня" (1887 г.), "В трущобах Индии" (1888 г.), "Затерянные в океане" (1893 г.) Жаколио проявил свое сочувствие к угнетенным народам и критиковал английских, португальских и французских колонизаторов. Во время своего пребывания в Индии собирал санскритские легенды, которые впоследствии популяризировал. Он также утверждал, что в санскритских текстах читал историю, где говорится о земле под названием Рутас, которую поглотил Индийский океан. Однако Жаколио предположил, что речь идет о Тихом океане и связал это с мифом об Атлантиде. Его произведения часто цитировала Елена Блаватская в книге "Разоблаченная Изида", и все, что сказано там о Лемурии, имеет своим источником гипотезы Жаколио.
Купив старинную книгу, изданную более 100 лет назад, вы станете обладателем антикварного издания, которое не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации
Похожие товары
Антикварное издание
Автор: Крылов В.А.
Антикварная книга в составном владельческом переплете эпохи. Кожаный корешок и уголки из коленкора. Крышки обтянуты мармарированной бумагой зеленого цвета. Потертости и незначительные загрязнения переплета. Потухшее золотое тиснение на корешке. Редкие лисьи пятна. Следы залития страниц. Суперэкслибрис на корешке “Л.Г.Д.”. Издание Виктора Крылова. Прижизненное издание автора. Антикварная книга представляет собой библиографическую редкость. Произведение русского драматурга Виктора Александровича Крылова, в котором писатель раскрывает злоупотребления помещика Псковской губернии Вакселя (в книге назван Фискелем) в отношении его бывших крепостных. Возбужденное Вакселем против Крылова уголовное дело послужило предметом громкого процесса о клевете.
Издательство: Типография Хотинского (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1869
Число страниц: 208
Формат книги: 130 х 190 мм
Твердый переплет
Цена: 14 700 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Герцен А.И.
Антикварная книга в составном владельческом переплете эпохи. Золотое тиснение по корешку. Крышки обтянуты мармарированной бумагой. Потертости переплета. Дефекты уголков: размягчились и фрагментарная утрата задней крышки. Следы залития страниц по верхнему полю. Редкие лисьи пятна. Следы загрязнения страниц от перелистывания. Владельческие надписи и пометы карандашом. Полусведенный книготорговый штамп на нахзаце. Утрата стр. 75-76. Суперэкслибрис на корешке “Н.М”. Автор установлен по изданию “Русские анонимные и подписанные псевдонимами произведения печати, 1801-1926 гг. Ленинград, 1978 год. Выпуск 2. Е.А. Троян - подставное лицо, действительным издателем был А.В. Скалон. Н.Б. №150 - “редка”. Рассуждения о личности, обществе, положении, нравственности и морали.
Издательство: Троян Е.А. (Москва)
Язык: русский
Сохранность книги: удовлетворительная
Год издания: 1870
Число страниц: 369
Формат книги: 135 х 195 мм
Твердый переплет
Цена: 14 600 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Руссо Ж.-Ж.
Антикварная книга в составном владельческом переплете эпохи. Кожаный корешок и уголки. Крышки украшены мраморной бумагой. Потухшее золотое тиснение по корешку. Потертости переплета. Крепкий блок. Стертый технический ярлык на передней крышке. Лисьи пятна. Загрязнения страниц от перелистывания. Незначительные повреждения титульного листа в связи с удалением библиотечных штампов. Небольшие отверстия и надрывы на титульном листе и стр. 1-2; 17-18; 19-20 (текст не задет). Частично удаленные библиотечные штампы на титульном листе, стр. 1 и 17. На форзаце надпись: "Дар Н.О. Кречуповича в [...] 25.Х.20". На стр. 194 владельческая подпись орешковыми чернилами. Владельческие надписи на нахзаце. Отпечатано на бумаге верже. Перевел с французского Александр Палицын. С дозволения С. Петербургского гражданского губернатора. Старинное издание представляет собой первую часть знаменитого романа в письмах французского писателя Жан-Жака Руссо "Новая Элоиза, или письма двух любовников, жителей одного небольшого города у подошвы Альпийских гор", созданного автором в 1757-1760 гг. Роман является одним из основных произведений направления сентиментализма. История главных героев Юлии д’Этанж и Сен-Пре напоминает средневековую историю любви Элоизы и Абеляра, которые также вели переписку. "Новая Элоиза" пользовалась большой популярностью у современников: за первые 40 лет роман только официально переиздавался 70 раз, что сделало его единственным произведением французской литературы XVIII века, имевшим подобный успех. Первая публикация романа Руссо состоялась в 1761 году. Первое издание на русском языке увидело свет в 1769 году в переводе Потемкина П.С. В 1792 году был опубликован новый перевод (анонимный). В XIX столетии произведение переводили дважды: в 1803-1804 гг. перевел Палицын А.А. (в 1820-1821 гг. - второе изд.), в 1892 г. - Кончаловский П.П.
Издательство: Типография Ивана Глазунова (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1804
Число страниц: 394
Формат книги: 110 х 170 мм
Твердый переплет
Цена: 28 900 руб.
Купить |
|