|
||||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Корзина
0 позиций
На сумму 0 руб.
Собрание сочинений Роберта Льюиса Стивенсона, т.4 - "Хозяин Баллантре", рассказы (1901 г.)
Автор:
Стивенсон Р.Л. П Р О Д А Н ОПри согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоровАнтикварная книга во владельческом переплете эпохи. Кожаный корешок, потертые края обложки. На форзаце штамп переплетной мастерской Кузнецова Г.Б. Срез страниц украшен мраморной сеткой. Четвертый и последний том из первого собрания сочинений Роберта Стивенсона на русском языке. В него вошли роман "Хозяин Баллантре" (историческое повествование о двух братьях-близнецах, оказавшихся по разные стороны баррикад во время восстания якобитов в родной для Стивенсона Шотландии) в переводе М.И. Манна. Вторую часть тома составляют рассказы писателя в переводе А.Е. Никифораки. Собрание сочинений Стивенсона, изданное в 1901 году Пантелеевым П.Ф. оценивалось советскими букинистами в 35-45 рублей и содержало: Т. 1. Остров сокровищ. Повесть.- Похищенный.- Записки о приключениях Давида Бельфрура в 1751 году. 339 стр.; Т. 2. Доктор Джекиль и м-р Гайд. Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр.- Новые арабские ночи. Перевод Л. П. Шелгуновой. 288 стр.; Т. 3. Вечерние беседы на острове.- Путешествие внутрь страны. Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр.- Катриона. (Продолжение романа "Похищенный"). Перевод О. В. Ротштейн. 420 стр.; Т. 4. Мастер Баллантрэ. Перевод М. И. Манн.- Рассказы. Перевод А. Е. Никифораки. 462 стр. Издательство: Типография братьев Пантелеевых (Санкт-Петербург) Язык: русский Сохранность книги: хорошая Год издания: 1901 Число страниц: 462 Формат книги: 145 х 200 мм Твердый переплет Роберт Льюис Стивенсон (1850-1894 гг.) - известнейший писатель, поэт и эссеист с мировым именем, прославившийся благодаря своими приключенческим романам: "Остров сокровищ", "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда", "Похищенный". Стивенсон входит в число самых переводимых писателей мира. Его романами восхищались такие именитые авторы, как Эрнест Хемингуей, Редьярд Киплинг, Артур Конан Дойль, Джек Лондон, Владимир Набоков и многие другие. Честертон сравнил умение Стивенсона обращаться со словами с популярной в его время игрой в бирюльки, требующей от игрока особой ловкости рук. Купив старинную книгу, изданную более 100 лет назад, вы станете обладателем антикварного издания, которое не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации
Похожие товары
|
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||