Сочинения лорда Байрона в переводе русских поэтов, т.1 (1883 г.)
Автор: Байрон Д.Г.
П Р О Д А Н О
При согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоров
Антикварная книга в твердом издательском переплете. Типографский коленкоровый переплет с рельефным золотым тиснением. Повреждения на корешке и обложке. Библиотечные штампы. Отсутствует фрагмент титульного листа. На страницах присутствуют лисьи пятна. Сочинения в переводе русских поэтов. Издание 3-е. Было напечатано в Санкт-Петербурге в 1883-1884 годах в трех томах. Цена полного комплекта в советских букинистических магазинах составляла 25-35 рублей. Содержание томов: Т. 1. Биографический очерк. (Статья И. Шерра).- Еврейские мелодии.- Мелкие стихотворения [и др.]. 1883 г. X, 398 стр. Т. 2. Манфред.- Каин.- Небо и земля [и др.]. 1883 г. 338 стр. Т. 3. Дон-Жуан на острове пирата.- Дон-Жуан. Роман в 16 песнях [и др.]. 1884 г., VI, 368 стр. В первый том помимо биографического очерка вошли: стихотворения из циклов: "Еврейская мелодия", "Часы досуга", "Стихотворения семейные", "Мелкие стихотворения", отрывки из "Чайльд Гарольда".
Издательство: Гербеля Н.В. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1883
Число страниц: 398
Формат книги: 180 х 260 мм
Твердый переплет
Джордж Ноэл Гордон Байрон, обычно именуемый просто лорд Байрон (1788-1824 гг.) - английский поэт-романтик. Наряду с Шелли и Китсом представляет младшее поколение английских романтиков. Его альтер-эго Чайлд-Гарольд стал прототипом бесчисленных байронических героев в европейской литературе. Мода на байронизм продолжалась и после смерти Байрона, даже несмотря на то, что к концу жизни в стихотворном романе "Дон Жуан" и шуточной поэме "Беппо" сам Байрон перешел к сатирическому реализму. Поэт принял участие в Греческой революции и потому считается национальным героем Греции.
Купив старинную книгу, изданную более 100 лет назад, вы станете обладателем антикварного издания, которое не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации
Похожие товары
Антикварное издание
Автор: Салтыков-Щедрин М.Е.
Антикварная книга в полукожаном владельческом переплете эпохи. Золотое тиснение по корешку. Потертости и загрязнения переплета. Технический ярлык на корешке. Блинтовое тиснение на переплетных крышках. Суперэкслибрис на корешке: "О.П.". Частичный разлом по форзацу. Лисьи пятна. Следы загрязнения страниц и следы залития. На нахзаце книготорговый штамп и владельческие пометы ручкой и карандашом. Ляссе. Прижизненное издание автора. Второе издание второй книги Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина, вышедшей после "Губернских очерков". Рассказы из сборника "Сатиры в прозе" публиковались в периодике в 1859-1862 годах. Содержание старинной книги: К читателю. Госпожа Падейкова. Недавние комедии: 1) Соглашение. 2) Погоня за счастьем. Недовольные. Скрежет-зубовный. Наш губернский день. Литераторы-обыватели. Клевета. Наши глуповские дела.
Издательство: Типография Краевского А.А. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1881
Число страниц: 249
Формат книги: 150 х 220 мм
Твердый переплет
Цена: 29 600 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Гомер
Комплект из двух антикварных книг во владельческом составном переплете. Кожаные корешки и уголки. Переплетные крышки обтянуты мраморной бумагой. Потухшее золотое тиснение на корешках. Потертости и загрязнения переплетов. Надрывы по корешкам. Лисьи пятна. Уменьшенный формат. На форзаце первого тома владельческая надпись карандашом: "Я. Ярантова". На форзаце второго тома экслибрис Фундаментальной библиотеки Витебской Духовной Семинарии. Т.1: незначительные следы загрязнения страниц и следы залития страниц. Т.2: фрагментарные утраты переплетных крышек; на корешке частично сохранившийся библиотечный штамп; на форзаце владельческая надпись ручкой; незначительные следы залития по верхнему полю. Антикварные книги представляют собой "Илиаду", переведенную Николаем Гнедичем. Издание третье, напечатанное с экземпляра, исправленного переводчиком и хранящегося в Императорской Публичной Библиотеке. С 24 рисунками Флаксмана, превосходно изображающими отдаленные времена, повествуемые Гомером, и с виньеткою 7 портретов героев Илиады, превосходно выгравированными знаменитым русским первым профессором гравирования, академиком Н. Уткиным. В конце второго тома в дополнение - жизнеописание Гомера и жизнеописание Гнедича Н.И. "Илиада" - древнейший из сохранившихся памятников мировой литературы, эпическая поэма, приписываемая Гомеру. Николай Гнедич начинал переводить "Илиаду" александрийским стихом, но отказался от этого замысла, и перевел всю поэму гексаметром в 1829 году. Перевод был горячо приветствуем лучшими писателями, в особенности Пушкиным. Впоследствии Белинский В.Г. писал, что "постигнуть дух, божественную простоту и пластическую красоту древних греков было суждено на Руси пока только одному Гнедичу". "Илиада" в переводе Гнедича, изобилующем архаизмами, в точности передает ощущение подлинника по силе и яркой образности языка.
Издательство: книгопродавца Лисенкова И.Т. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: удовлетворительная
Год издания: 1861
Число страниц: 837
Формат книги: 125 х 155 мм
Твердый переплет
Цена: 29 200 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Грибоедов А.С.
Букинистическая книга в составном твердом переплете. Коленкоровый корешок. Крышки обтянуты бумагой. Потертости переплета. Небольшие надрывы верхней и нижней частей корешка. Портрет Александра Сергеевича Грибоедова: акварель В.Д. Мошкова (1827 г.). Редакция, вступительная статья и примечания Вл. Орлова. Тираж букинистического издания составил 50.000 экземпляров.
Издательство: Гослитиздат (Ленинград)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1945
Число страниц: 664
Формат книги: 140 х 200 мм
Твердый переплет
Цена: 3 580 руб.
Купить |
|