Собрание сочинений Вальтера Скотта, т.17-18 (1899 г.)
Автор: Скотт Вальтер
П Р О Д А Н О
При согласии нового собственника книги можем предоставить его координаты для переговоров
Антикварная книга в коленкоровом издательском переплете. Обложка выполнена из мармарированной бумаги. Книжный блок отходит от переплетной крышки. Перевод с английского языка выполнен С.Воскресенской. Собрание сочинений Вальтера Скотта (второе издание) вышло в 18 томах (в 10 переплетах) в Санкт-Петербурге в 1896-1899 годах, на обложке обозначено "Собрание сочинений избранных иностранных писателей". Содержание томов: Т. 17. Монастырь. Роман. 1899 г. 341 стр.; Т. 18. Аббат. Роман. 1899 г. 393 стр.
Издательство: Типография братьев Пантелеевых (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1899
Число страниц: 734
Формат книги: 140 х 200 мм
Твердый переплет
Сэр Вальтер Скотт (1771-1832 гг.) - известнейший шотландский писатель, поэт, историк, адвокат. Большинство его произведений посвящено истории родной Шотландии. Вальтер Скотт считается создателем жанра эталонного исторического романа: впервые книги перестают концентрироваться на той или иной исторической личности, на передний план выходит сама эпоха, течение которой показано через жизни вымышленных персонажей. Писатель долгие годы собирал шотландский фольклор - былины, сказания, легенды - поэтому его романы могут похвастаться сочетанием литературной речи с ярким и живым народным языком. Проблемы прошлого у Скотта неразрывно связаны с проблемами современности, через призму времени писатель показывает, как те или иные социальные и политические конфликты разрешались предками.
Вальтер Скотт обладал фотографической памятью и у него не было необходимости изучать специальную литературу для написания романа - практически все необходимые знания писатель мог извлечь из собственной памяти, благо образование у него было блестящее. Романы Скотта пользовались огромной популярностью в России и переводились сразу после выхода книг на английском языке. В книге представлены два романа Вальера Скотта - "Монастырь" и "Аббат". Оба романы были написаны в 1820 году и входят в цикл "Tales from Benedictine Sources", рассказывающий о развитии и торжестве протестантизма в Шотландии.
Купив старинную книгу, изданную более 100 лет назад, вы станете обладателем антикварного издания, которое не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации
Похожие товары
Антикварное издание
Автор: Салтыков-Щедрин М.Е.
Антикварная книга в роскошном цельнокожаном современном переплете. На корешке обильная тисненая золотом орнаментика. По периметру передней и задней крышек - золотые линейки с мотивами растительного орнамента. Золотисненная дублюра обеих крышек, украшенная линейками и растительным орнаментом. На внутренней стороне бювара муаровые форзацы. Следы реставрации блока. Редкие временные пятна и следы залития страниц. По подлинным документам издал М.Е. Салтыков (Щедрин). Прижизненное издание автора. На антикварном рынке встречается редко. Старинная книга представляет собой первое издание сатирического романа-хроники "История одного города", написанного Салтыковом-Щедриным в 1869-1870 годах. Роман представляет собой летопись вымышленного города Глупова. Ни одно другое произведение в русской и мировой художественной литературе не подвергало столь яростному обличению и беспощадному суду российское самодержавие, как роман Салтыкова-Щедрина.
Первые идеи "Истории одного города" появились у писателя в конце 1850-х гг. Работа над произведением началась в 1869-1870 годах, параллельно с "Помпадурами и помпадуршами". План книги менялся даже с началом публикации романа. Так, в первой редакции "Описи градоначальникам" нет Угрюм-Бурчеева - самого яркого персонажа в итоговом варианте "Истории одного города". Даже после выхода в свет первого отдельного издания "Истории одного города" Салтыков-Щедрин дважды редактировал текст и перерабатывал его для новых публикаций. Последнее прижизненное издание вышло в 1883 году. Первое научно-выверенное издание появилось в 1926 году в первом томе собрания Щедрина. Другое научное издание вышло в издательстве "Academia" в 1935 году. В современных изданиях романа представлен текст последнего прижизненного издания писателя с учетом работы советских литературоведов.
Журнал «Отечественные записки», в редколлегию которого входил Михаил Евграфович, был единственным в России, где можно было опубликовать столь острое произведение. Печатался роман в "Записках" с 1869 по 1870 гг. Однако даже здесь не удалось избежать критики и цензуры. Алексей Суворин в своей рецензии "Историческая сатира" обвинил Салтыкова-Щедрина в глумлении над русским народом и искажении фактов русской истории, не проникая в глубину замысла и суть художественного своеобразия произведения. Иван Тургенев же похвалил книгу и считал, что в ней отражена "сатирическая история русского общества во второй половине прошлого и начале нынешнего столетия", а самого Салтыкова-Щедрина сравнил с Джонатаном Свифтом. Многие современники восприняли "Историю одного города" как сатиру на историю Российской империи, хотя в сущности, оно является сатирой только на её государственный строй. Сам Салтыков-Щедрин писал: "Если бы я действительно писал сатиру на XVIII век, то, конечно, ограничился бы «Сказанием о шести градоначальницах»".
Издательство: Типография Краевского А.А. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: очень хорошая
Год издания: 1870
Число страниц: 248
Формат книги: 150 х 210 мм
Твердый переплет
Цена: 47 900 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Кавана Джулия
Комплект из двух антикварных книг в составных переплетах эпохи. Потертости и загрязнения переплетов. Бинтовые корешки. Потухшее золотое тиснение по корешка. Владельческие пометы. Книготорговый штамп на нахзаце. Незначительные надрывы вдоль блока. Редкие следы загрязнения страниц. На титульном листе печать. Т.7: разрывы стр. 187-190 (текст задет, но читаем); стр. 353-354 разорвана. Старинные книги представляют собой 7 и 8 тома собрания переводов отдельных романов. Натали. Роман Ю. Кован (Каван) в двух частях. Перевод с английского. Роман "Натали" ("Nathalie") вышел в свет в 1851 году, в нем автор противопоставляет северную, тевтонскую Францию южной, римско-кельтской. Последнее прижизненное издание Джулии Кавана.
Издательство: Типография Иордана Ф.Х. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1877
Число страниц: 837
Формат книги: 145 х 200 мм
Твердый переплет
Цена: 13 500 руб.
Купить |
Антикварное издание
Автор: Захер-Мазох Леопольд фон
Антикварная книга в составном владельческом переплете. Потертости переплета. Тиснение на корешке перевернуто вверх ногами. Сохранена издательская обложка. Следы реставрации блока и страниц. Редкие владельческие надписи в тексте. Надрыв стр. 9-10 (по нижнему полю, текст не задет) и разрывы стр. 13-14 (текст задет, но читаем). Следы загрязнения страниц. На издательской обложке и титульном листе старинной книги печать: "Книж. и газ. торговля на московско-курской ж.д.". Прижизненное издание автора. Роман Леопольда фон Захер-Мазоха "Ищут человека".
Издательство: Типография Шмидта П.И. (Санкт-Петербург)
Язык: русский
Сохранность книги: хорошая
Год издания: 1880
Число страниц: 283
Формат книги: 140 х 200 мм
переплет
Цена: 21 000 руб.
Купить |
|